I wanted to wait until class to comment or write my response because I had a hard time understanding the poems. I loved listening to the video that Soren showed us because I had no idea how the Icelandic could sound like. I felt it sounded like a fairy language of some sort, very magical. I also found some of the words the author and translator use so magical, like "moonshots" or "moon/lunarsnakes." It adds so much to the Icelandic folklore and history. I wonder what other Icelandic poets are doing and why is Asta not well know in Island!
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
Maurere + The Story of the Stone
One thing Christopher Maurer mentioned that stuck out to me was that his brother Karl and Carlos Germán Belli "both tried to fol...
-
I enjoyed Peter Constantine’s talk, especially because it included concrete examples. I think that Peter brought up a great point on dom...
-
I felt that Carlos Rojas was a bit unorganized with the things he talked about. He spent a lot of time speaking about the novel by Xiaolu-...
No comments:
Post a Comment