Ken Liu Lecture
Liu's point about translation being inherently political was one that peaked my interest, and clearly was somewhat of a controversial claim. He talks about how translations don't happen in a vacuum, and gives examples (Lu Xun) that show how translating can have political ends and be an intentional political act. And even when it isn't intentional, translators are still impacted by their socio-political environment. I found the example of not translating mythological Greek names and translating Native American ones to be particularly representative of this. Indeed, translations are always negotiating the relationship between the two cultures, and the choices made are telling of what that relationship is. I found myself agreeing with Liu on the overall message of his talk, and it made me cognizant of how translation is such an important part of cultural transmission, one that indeed has power to shape how people understand and encounter foreign cultures.
Creta Kano, Haruki Murakami
I found this story intriguing and mystical, and slightly unsettling. The descriptions that Creta Kano has of her rapes is so forward and direct, which almost makes it sadder. She doesn't seem to express an awful lot of emotion about them, but states them as unfortunate matters of fact. The correlation between Creta's propensity towards getting raped and the water collecting that her sister does is not obvious and I don't have a very good interpretation for. Is water supposed to symbolize something's essence? Waters from different places are different because they have different essences? But people can also have water within them, so is that supposed to be their soul? And what does this have to do with Creta being raped? It is clear to me that Murakami doesn't endorse the idea that the rapes are Creta's own fault but why is it that Creta could only hear the water within her once she died at the hands of her oppressor's ghost? Maybe there are no answers to these questions, but I do find it all quite puzzling.
Kawakami Short Stories
These stories are interesting because of the way that the "Neighborhood" seems to be cut off from the rest of the world, and I was caught off guard whenever there was a place like New York that was brought up. Perhaps it was because the town as well as the neighboring town were not given names, and perhaps it was the mixture of magical elements that made the story seem cut off from reality.
No comments:
Post a Comment